#Swiss life and language

My series had a hard time finding a publishing home because it’s set in Switzerland. Americans don’t know about Switzerland, I was told. But perhaps you’re one of the Americans (or Aussies, or Indians) who like to find out about things you don’t know.
So let’s talk about Switzerland.
While in a remote alpine village, Peppa mentions longing for the urban atmosphere of her hometown, Basel. In the cozy cafes there one hears German and French, as well as Swiss.
Swiss? What’s that?
Because if you look on Wikipedia, you will see four official languages, none of them Swiss. They are German, French, Italian, and Romansh, which is a left-over language from the Roman conquest.
This all in a country about twice the size of Massachusetts.
Those are just official languages though.
The five largest cities in Switzerland are Zurich, Geneva, Basel, Lausanne, and Bern. Three of those have German as their official language. That means the written language is German. However, the spoken language is Swiss-German, also known as Dialekt, or Mundart. (literally mouthmethod). As a Swiss person myself, I can assure you Swiss-German is not German. Peppa describes it like this: “Even our dialect, singsong and sprinkled with diminutives, was a twittering echo of their menacing, guttural speech.”
After several years of living in Switzerland, Germans understand Swiss-German. Except for rare instances, they never speak Swiss-German, though their regional accent may migrate to more a sing-song intonation.
How does that translate into cultural attitudes? Well, for example, Switzerland didn’t join the European Union, along with Norway.
The Swiss-Germans travel everywhere. But they remain very Swiss.
They like to learn English and other languages, and often try to make signs in English as well. Here’s an example below. The expat community calls this Swinglish.